Pictures from Torch Relay in Saigon

From Blogger Hồ Lan Hương. Strong presences of Chinese supporters in the white Beijing tshirts.

Bản tin nhanh số 1 về tình hình Sài Gòn trước ngày rước đuốc Bắc Kinh

[For English, please go to previous entry]

Trong mấy giờ đồng hồ trước khi màn đêm buông xuống ngày 28/4/2008, người dân Sài Gòn nhìn thấy nhiều chỉ dấu gần như hoảng hốt của Công An Thành Phố.

Khoảng 9 giờ tối, đủ loại công an được đột xuất chở tới tràn ngập khu Nhà Thờ Đức Bà, khu Nhà Hát Lớn, và khu Bến Bạch Đằng như thể để trấn áp 3 cuộc biểu tình lớn. Khi nhận ra đã bị đánh lừa, công an được lệnh rút trở lại trấn đóng 2 nơi: khu Nhà Hát Lớn và Lãnh Sự Quán Trung Quốc. Hiện nay con số công an tại mỗi nơi đã lên đến số ngàn. Mọi xe cộ qua lại đều bị chặn lại khám xét. Ngựa sắt được giàn ra mọi ngã đường tiến vào 2 khu vực. Công an cũng đã phong tỏa các đường Nguyễn Thị Minh Khai, Phạm Ngọc Thạch, Trần Hưng Đạo, và Lê Lợi.

Anh chị em thanh niên sinh viên tại Sài Gòn vẫn tiếp tục chia nhau theo dõi các hướng di chuyển của công an để chọn một số địa điểm tốt nhất chứ không định trước và cũng không cần phải có bộ phận lãnh đạo chung. Có lẽ đây là lý do khiến nhiều cấp chỉ huy công an hoảng hốt. Họ đã cố gắng bắt giữ hoặc cô lập hầu hết những anh chị em thanh niên sinh viên mà họ cho là chủ chốt trong các nỗ lực phản đối Trung Quốc, nhưng nỗ lực này hầu như không thay đổi được gì. Cụ thể như blogger Đông A, sinh viên Lê Ngọc Hồ Điệp, sinh viên Hoàng Đức Trọng, v.v… vừa bị bắt và giữ tại các đồn công an phường trong 24 giờ qua.

Công an trên toàn quốc cũng cố chặn không để các nhà dân chủ từ các nơi khác tụ tập về Sài Gòn phản đối Trung Quốc. Cụ thể như nhà báo Nguyễn Xuân Nghĩa, chị Phạm Thị Thanh Nghiên tại Hải Phòng; anh Nguyễn Phương Anh, chị Lữ Thị Thu Duyên tại Hà Nội; chị Trịnh Thị Phương Thủy – vợ của anh Nguyên Phong thuộc đảng Thăng Tiến – tại Huế; kỹ sư Đỗ Nam Hải tại Sài Gòn, v.v…

Không khí hoảng hốt của công an thành phố càng hiện rõ khi chỉ còn chưa đầy 24 tiếng trước giờ khai mạc, Bắc kinh nhận ra những cơn sóng ngầm đang dâng lên và đã phải cất đi tấm bản đồ khiêu khích phóng lớn các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa là đất Trung Quốc, để mong giảm bớt sức phẫn nộ trong lòng người Việt. Liệu thủ thuật ấy có giúp gì họ không hay đã quá trễ. Người Việt Nam đã biết quá rõ bản chất “bá quyền” của đảng CSTQ và tham vọng nắm quyền bằng mọi giá – dù là giá bán nước – của đảng CSVN. Xin xem các bản đồ vừa được gấp rút sửa lại tại http://torchrelay.beijing2008.cn/en/journey/map/

Trong lúc các quan chức Nhà Nước CSVN tuyên bố không hề có việc công an và lực lương võ trang TQ vào Việt Nam để trấn áp các phản đối của người Việt, người ta đột nhiên thấy xuất hiện rất nhiều “du khách”, “chuyên gia”, và “công nhân” nói tiếng Tàu trên đường phố Sài Gòn trong gần một tháng qua. Nhưng có lẽ trâng tráo nhất là nay công an Việt Nam được phép lấy mật vụ Trung Quốc ra hăm dọa nhiều nhà dân chủ. Cụ thể là kỹ sư Đỗ Nam Hải đã bị hăm dọa: “an ninh Trung Quốc đã biết nhà anh, đã biết mặt anh, cho nên anh cũng cần đề phòng những vấn đề an ninh của anh”.

Các hãng thông tấn ngoại quốc có văn phòng tại Việt Nam hoặc vừa đến Việt Nam để tường thuật rước đuốc đã được thông báo và sẵn sàng ghi nhận các hình ảnh phản đối đuốc Bắc Kinh vì lòng yêu nước của người Việt Nam.

Cập nhật 5 giờ sáng, giờ Việt Nam, ngày 29/4/2008

http://lenduong.net/spip.php?article19784

Saigon on the Eve of the Olympic Torch Relay

Radio New Horizon
http://www.radiochantroimoi.com

News Brief #1
Saigon on the Eve of the Olympic Torch Relay

On April 28, 2008, amidst preparations for the highly anticipated arrival of the 2008 Olympic Torch Relay through the streets of Saigon, Vietnamese citizens have become increasing aware of the heighten sense of unease among the city’s public security officials.

Around 9pm, security police swamped the historic Saigon Norte Dame Basilica, the downtown Opera House, and the Bach Dang station in anticipation of large scale protests. When they realized they had been mistaken, security police encircled the Saigon Opera House and the Chinese Consulate. Currently there is a large police presence at each location numbering in the thousands. Cars passing by are being inspected. Police have also cordoned off the major boulevards of Nguyen Thi Minh Khai, Pham Ngoc Thach, Tran Hung Dao and Le Loi.

Students and youth in Saigon continue to form small groups to follow the deployment of security officials and look for the best locations to gather without prior coordination. Perhaps this is what has worried security officials. They have tried to detain or isolate those believed to be youth leaders. In the last 24 hours, blogger Dong A, college student Le Ngoc Ho Diep, college student Hoang Duc Tuong, among others, have been detained at their local police station.

Police have also prevented democracy activists from across the country from gathering in to Saigon to protest China including writer Nguyen Xuan Nghia and Pham Thi Thanh Nghien in Hai Phong; Nguyen Phuong Anh, Lu Thi Thu Duyen in Hanoi; Trinh Thi Phuong Thuy, wife of imprisoned democracy activist Nguyen Phong, in Hue; and engineer Do Nam Hai in Saigon.

The unease of Vietnamese security officials and discontent among the populace led Beijing to make a concession in the last 24 hours. Olympic organizers modified the torch relay map, which had visibly portrayed the Spratly and Paracel Islands as part of China. The edited maps can be seen at http://torchrelay.beijing2008.cn/en/journey/map/.

While Vietnamese authorities declared that no Chinese paramilitary guards would be escorting the torch, local observers have noted an influx of Chinese-speaking “tourists,” “professionals,” and “workers” on the streets of Saigon in recent weeks. Shockingly, Vietnamese police have used the threat of Chinese security agents to threaten democracy activists. In a recent interrogation of Do Nam Hai, police threatened that “Chinese security forces know the location of your home, they know your appearance, so you better be careful for your personal safety.”

Updated 5am Vietnam, April 29, 2008


Saigon Notre-Dame Basilica